Jornalista ou Tradutor? Quando e Como os Dois Papéis se (Con)Fundem

Ref: 4448696

"É proposta deste livro reforçar a concepção de que o jornalista, na verdade, sempre exerceu o rico papel de um tradutor." (Meta Elisabeth Zipser)


Calcule o frete

Opções de entrega:

Versão impressa
R$ 52,00
ADICIONAR 
AO carrinho

Versão digital
R$ 27,00
ADICIONAR 
AO carrinho

ISBN: 978-85-8192-625-4


ISBN Digital: 978-85-8192-625-4


Edição:


Ano da edição: 2015


Data de publicação: 00/00/0000


Número de páginas: 145


Encadernação: Brochura


Peso: 200 gramas


Largura: 14.8 cm


Comprimento: 21 cm


Altura: 2 cm


1. Michelle de Abreu Aio.

"Em Jornalista ou tradutor? Quando e como os dois papéis se (con)fundem, Michelle de Abreu Aio constrói um valioso arcabouço teórico da interface tradução-jornalismo a partir de reportagens e publicações de dois países de língua portuguesa [Brasil e Portugal] acerca de um mesmo fato: a queda do voo 447 da Air France. A obra como um todo é, de fato, um repensar para todos os tradutores e jornalistas que lidam diariamente com a incansável tarefa de informar sem distrações e, sobretudo, sem que sua mensagem-fonte seja algo estanque e desconexo da tríade factual de elementos históricos, culturais e sociais que rodeiam não somente o momento de edição, mas também o da leitura feita por indivíduos pertencentes a um dado lócus." (Wallace Soares Barboza)
"É proposta deste livro reforçar a concepção de que o jornalista, na verdade, sempre exerceu o rico papel de um tradutor." (Meta Elisabeth Zipser)